Nội Dung Chính
Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật đã trở thành một trong những thương hiệu đáng tin cậy và quan trọng của các công ty Bảo hiểm với những thuật ngữ và tài liệu chuyên ngành bảo hiểm. Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật đã tham gia dịch và hiệu đính tài liệu cũng như soạn thảo đề cương giáo trình, hợp đồng của các công ty bảo hiểm lớn như ACE, Korea Life, Bảo Việt, PVI, AIIG, AON, Trung tâm bảo hiểm Việt Nam, VII và nhiều ngân hàng quốc tế lớn cũng như các tổ chức đầu tư tài chính khác.
Với năng lực như trên, chúng tôi liên tục tổ chức các sự kiện mang tính nâng cao nhận thức và chuyên sâu trong lĩnh vực bảo hiểm, quản trị rủi ro và đầu tư tài chính với mong muốn xây dựng một cộng đồng bảo hiểm Việt Nam năng động và chuyên nghiệp.
Bảo hiểm luôn luôn là về việc giữ lời hứa mang lại sự hỗ trợ tài chính cho khách hàng khi họ gặp rủi ro. Với tình hình gian lận và tranh chấp bảo hiểm ngày càng gia tăng hiện nay, chúng tôi sẽ giúp khôi phục niềm tin cho khách hàng của bạn bằng cách cung cấp các dịch vụ chất lượng cao trong việc dịch các hợp đồng bảo hiểm một cách chính xác và toàn diện. Dịch Thuật tiếng Nhật có đủ năng lực dịch tài liệu bảo hiểm phức tạp và kết hợp thuật ngữ tài chính với các thuật ngữ pháp lý, các chuyên gia nhiều năm kinh nghiệm dịch thuật lĩnh vực đặc thù này hiểu rõ được tầm quan trọng của độ chính xác.
Cùng với dịch thuật ngành tài chính và dịch thuật tài liệu ngân hàng, dịch thuật tài liệu bảo hiểm là một dịch vụ thế mạnh của chúng tôi, với các dịch giả chuyên nghiệp có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn vững chắc về bảo hiểm, có kinh nghiệm làm việc cho các công ty bảo hiểm nước ngoài, được thử nghiệm và lựa chọn khắt khe.
Dịch Thuật tiếng Nhật phát triển một quy trình đảm bảo chất lượng tăng cường bởi công nghệ và các công cụ của chúng tôi, giúp điều chỉnh quy trình làm việc của chúng tôi để cung cấp cho bạn sự linh hoạt hơn trong việc xử lý dịch thuật tài liệu bảo hiểm.
Với bề dày kinh nghiệm của mình, chúng tôi đã đầu tư xây dựng bộ thuật ngữ bảo hiểm Anh – Việt đồ sộ, nhằm hỗ trợ tối đa việc đảm bảo chất lượng dịch thuật tài liệu bảo hiểm, đảm bảo sự thống nhất về mặt thuật ngữ xuyên suốt bản dịch và tăng tốc độ hoàn thành.
Với các dự án đòi hỏi dàn trang, thiết kế, chế bản điện tử (desktop publishing – DTP), đa phương tiện, các designer của chúng tôi luôn làm việc chặt chẽ với các biên dịch viên để đảm bảo ấn phẩm dịch thuật được thiết kế chuẩn xác về mặt ngôn ngữ cũng như phù hợp với văn hóa bản địa.
Tài liệu bảo hiểm chứa đựng các thông tin nhạy cảm và riêng tư. Vì vậy, chúng tôi cung cấp mức cao nhất của bảo mật trong việc xử lý các nội dung nhạy cảm trong các tài liệu bảo hiểm của bạn, bao gồm ký kết thỏa thuận NDA giữa các bên cũng như thực hiện các biện pháp an ninh tại chỗ. Xem thêm về chính sách bảo mật của chúng tôi.
Dịch Thuật tiếng Nhật cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu bảo hiểm trong hơn 20 ngôn ngữ nước ngoài. Dưới đây là danh sách 5 ngôn ngữ hàng đầu thường được yêu cầu bởi các khách hàng của chúng tôi: