Nội Dung Chính
Đối với các các Tổng Công ty, các Đơn vị sự nghiệp, Đơn vị liên kết, các Doanh nghiệp khi có dự án hợp tác kinh doanh và đấu thầu các dự án vốn đầu tư nước ngoài… việc chuẩn bị hồ sơ để chứng minh năng lực của đơn vị mình là việc không thể thiếu, đặc biệt là năng lực về tài chính. Lúc này, nhu cầu dịch thuật công chứng và sao y các tài liệu như hợp đồng kinh tế, báo cáo tài chính, kiểm toán, các tài liệu ngân hàng… là mắt xích hết sức quan trọng để chứng minh năng lực của mình với đối tác.
Đối với các Công ty nước ngoài muốn thành lập văn phòng đại diện, chi nhánh tại Việt Nam thì việc trước tiên là phải dịch thuật, công chứng hoặc sao y những tài liệu liên quan như giấy phép đăng ký kinh doanh, báo cáo tài chính ( có kiểm toán), hồ sơ công ty… của mỗi năm để nộp cho các Sở ngành liên quan. Việc dịch thuật và công chứng rất nhiều các loại giấy tờ khác nhau đòi hỏi không những cần phải dịch chính xác, tỉ mỉ, tránh các sai sót không đáng có để không phải sửa đi sửa lại mất thời gian, mà còn đòi hỏi một mức giá rẻ để tiết kiệm tối đa chi phí, vì với một số lượng lớn tài liệu cần công chứng thì vấn đề tài chính là một vấn đề lớn cần cân nhắc.
Dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành Ngân hàng ( Công nghệ ngân hàng)
Hệ thống ngân hàng khoảng 20 năm gần đấy đã có những bước phát triển toàn diện, bám sát mục tiêu phát triển kinh tế xã hội trong từng thời kỳ. Đóng góp vào những thành tựu của hệ thống ngân hàng không thể không kể đến vai trò của việc ứng dụng công nghệ thông tin, công nghệ ngân hàng trong các lĩnh vực hoạt động của ngành Ngân hàng như hạ tầng công nghệ thông tin, hệ thống corebanking (hệ thống quản trị ngân hàng tập trung)… giúp cải thiện đáng kể hiệu quả của hoạt động nội bộ ngân hàng như kế toán thanh toán, quản trị rủi ro, đánh giá xếp hạng tín dụng khách hàng, các giải pháp kỹ thuật công nghệ được lựa chọn là phù hợp đã bảo đảm cho sự phát triển công nghệ tin học ngân hàng đúng hướng, là yếu tố giúp các ngân hàng tăng khả năng cạnh tranh thông qua việc đa dạng hóa sản phẩm dịch vụ, chiếm lĩnh thị phần bằng các thiết bị giao dịch tự động, tăng cường năng lực và hiệu quả hoạt động kinh doanh của các ngân hàng thương mại; đẩy nhanh tốc độ thanh toán, tăng vòng quay tiền tệ, qua đó góp phần nâng cao hiệu quả đồng vốn xã hội.
Nhằm đáp ứng nhu cầu dịch thuật tiếng Nhật chuyên ngành Tài chính – Ngân hàng một cách chuyên nghiệp và chính xác, Tiếng Nhật nhận cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng báo cáo tài chính, tài liệu kiểm toán, hợp đồng kinh tế, các tài liệu ngành Ngân hàng từ tiếng Việt sang tiếng Anh, tiếng Trung, tiếng Nhật, tiếng Hàn, tiếng Capuchia, tiếng Lào, tiếng Thái Lan, tiếng Séc, tiếng Pháp, tiếng Nga, Hà Lan, tiếng Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha… và ngược lại
Cam kết: thuật ngữ tiếng Nhật chuyên nghành Kinh tế, Tài chính, Ngân hàng ( Công nghệ Ngân hàng) chuẩn, nhập số liệu chính xác, giá hợp lý.
Đội ngũ biên dịch tiếng Nhật và công tác viên của Công ty Dịch thuật Tiếng Nhật đều tốt nghiệp các ngành liên quan loại khá trở lên, trình độ ngoại ngữ cao cấp, luận văn của Quý khách sẽ được dịch với ngữ pháp cấp cao và thuật ngữ chuyên ngành chính xác, sau đó lại tiếp tục được hiệu chỉnh bởi các chuyên gia giàu kinh nghiệm trong ngành, đảm bảo bài dịch sẽ làm hài lòng Quý khách cũng như Quý thầy cô.
Nhằm hỗ trợ cho sinh viên, Tiếng Nhật luôn có chương trình giảm giá và ưu đãi cho sinh viên dịch thuật luận văn các chuyên ngành tài chính ngân hàng
Ngoài Công ty Dịch thuật Tiếng Nhật còn cung cấp dịch vụ hiệu chỉnh tài liệu. Tài liệu của Quý khách nếu đã được dịch và không có thời gian để đi công chứng Nhà nước, Dịch thuật Tiếng Nhật nhận hiệu chỉnh lại và đi công chứng cho Quý khách. Phí hiệu chỉnh sẽ căn cứ vào mức độ sai nhiều hay ít của bản dịch. ( Mời liên hệ trực tiếp tới văn phòng Công ty Dịch thuật Tiếng Nhật để biết thêm chi tiết )