Nội Dung Chính
Với bất kỳ quốc gia nào, luật pháp đều giữ một vai trò hết sức quan trọng nếu không muốn nói là hàng đầu trong việc giúp ổn định và phát triển đất nước. Tại Việt Nam, nhu cầu dịch thuật tài liệu pháp luật tiếng Nhậtcũng tăng cao tỷ lệ thuận với sự phát triển và mở cửa của nền kinh tế.
Tuy nhiên, đây là một chuyên ngành không đơn giản, nó đòi hỏi chuyên viên dịch thuật tiếng Nhật phải có các kiến thức sâu rộng về mảng này bên cạnh khả năng ngoại ngữ cần thiết. Dịch thuật tiếng Nhật hiện là điểm đến tin cậy của các khách hàng có nhu cầu dịch thuật chuyên ngành pháp luật – đặc biệt là dịch vụ dịch thuật tài liệu pháp luật đa ngôn ngữ.
Hiện nay, Việt Nam là một thị trường đầy tiềm năng trong việc thu hút vốn đầu tư của Nhật. Đối với các nhà đầu tư, việc tìm hiểu thật cặn kẽ về pháp luật của Việt Nam là điều vô cùng cần thiết, đặc biệt là các điều luật quy định về việc đầu tư kinh doanh, các chính sách ưu đãi cho nhà đầu tư nhật Bản… Bên cạnh đó, việc dịch công chứng, hợp pháp hóa lãnh sự, chứng thực lãnh sự… cũng rất quan trọng vì nó giúp cho các doanh nghiệp nước ngoài thực hiện các khâu bảo hộ sáng chế, độc quyền thương hiệu, bảo hộ kiểu dáng công nghiệp, logo… một cách dễ dàng, thuận tiện hơn. Sự am hiểu về luật pháp, đặc biệt là luật kinh tế tại đất nước mình kinh doanh sẽ giúp ích rất nhiều cho các nhà đầu tư và hạn chế những vấn đề rắc rối không đáng có. Chính vì lẽ đó, Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật đã và đang thực hiện nhiều dịch vụ dịch thuật công chứng và dịch thuật tài liệu pháp luật cho các khách hàng nước ngoài đến sinh sống và làm việc tại Việt Nam.
Nếu như việc am hiểu, nắm rõ luật pháp Việt Nam là rất quan trọng với các chủ doanh nghiệp người nước ngoài thì tương tự, các doanh nghiệp Việt Nam mong muốn mở rộng thị trường kinh doanh ra nước ngoài cũng rất cần trang bị cho mình các kiến thức về luật pháp của nước sở tại. Đặc biệt, các doanh nghiệp sản xuất muốn xuất khẩu hàng hóa sang nước ngoài sẽ rất cần nắm vững các tài liệu, văn bản pháp luật quy định về vấn đề này. Việc đầu tư kinh doanh hay mở rộng thị trường tiêu thụ sản phẩm sẽ diễn ra thuận lợi hơn hẳn khi Quý khách nắm vững pháp luật và hạn chế được tối đa các vấn đề rủi ro, giảm thiểu tranh chấp.
Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành pháp luật Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật được cung cấp đa dạng với các nhánh nhỏ như luật doanh nghiệp, luật đầu tư, luật thương mại, luật đất đai, luật lao động, luật sở hữu trí tuệ, luật đất đai, luật môi trường… Bên cạnh đó là các loại quyết định, nghị định do Chính phủ và các Bộ ngành liên quan ban hành, các tài liệu pháp lý dùng cho việc mở văn phòng đại diện, các loại hồ sơ xuất nhập cảnh, hợp đồng…
Đặc biệt, tiếng Nhật cung cấp dịch vụ dịch thuật tài liệu pháp luật đa ngôn ngữ dịch từ tiếng Nhật, cụ thể là từ các tiếng nước ngoài sang tiếng Nhật-Việt và ngược lại, đồng thời dịch từ tiếng Nhật sang tiếng khác mà không phải là tiếng Nhật như dịch tiếng Anh sang tiếng Pháp, dịch tiếng Pháp sang tiếng Anh, dịch tiếng Nhật sang tiếng Hàn, dịch tiếng Anh sang tiếng Nhật, dịch tiếng Nhật sang tiếng Anh, dịch tiếng Hàn sang tiếng Anh, dịch tiếng Anh sang tiếng Trung, dịch tiếng Trung sang tiếng Anh … Chính điều này đã làm nên danh tiếng vượt trội cho thương hiệu và giúp chúng tôi khẳng định vị thế của một công ty dịch thuật chuyên nghiệp bậc nhất trong số các công ty dịch thuật tại Hà Nội và trên cả nước.
Quý khách hàng có nhu cầu dịch thuật tài liệu chuyên ngành pháp luật, liên hệ ngay tới Công ty dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật để nhận được dịch vụ tốt nhất