Dịch tiếng Nhật chuyên ngành luật Dịch thuật chuyên ngành luật, pháp lý đòi hỏi kiến thức sâu rộng về pháp luật, một biên dịch viên bên cạnh việc hiểu biết thấu đáo trên các phương diện chuyên môn phải có trình độ tốt trong việc sử dụng chính xác các thuật ngữ pháp […]
Ngôn ngữ
CÔNG CHỨNG SAO Y TÀI LIỆU TIẾNG NHẬT Nhằm tránh bị lạc mất hồ sơ, công chứng sao y là biện pháp hữu hiệu nhất giúp bạn lưu trữ tất cả các loại giấy tờ, tài liệu mà vẫn đảm bảo được tính pháp lý của văn bản. Những giá trị ưu việt […]
DỊCH THUẬT CÔNG CHỨNG TÀI LIỆU DOANH NGHIỆP TIẾNG NHẬT Bạn là doanh nghiệp vừa và nhỏ hay một tập đoàn đa quốc gia? Bạn muốn chuẩn hóa tất cả các tài liệu của công ty theo nhiều ngôn ngữ khác nhau? Bạn muốn thể hiện sự chuyên chiệp và trang trọng trong hợp đồng […]
Quy trình chứng thực bản dịch tiếng Nhật Công chứng bản dịch là việc mang văn bản, tài liệu đã được dịch đến phòng tư pháp quận (huyện) chứng thực chữ ký của người trực tiếp dịch giấy tờ văn bản đó. Thủ tục, trình tự chứng thực chữ ký người dịch trong các giấy […]