Phiên dịch tại Nhật Phiên dịch tiếng Nhật Phiên dịch tiếng Nhật Phiên dịch tiếng Nhật cabin Phiên dịch tiếng Nhật Hà Nội Phiên dịch tiếng Nhật hội chợ Phiên dịch tiếng Nhật hội thảo Phiên dịch tiếng Nhật nhà máy Phiên dịch tiếng Nhật nối tiếp Phiên dich tiêng Nhật tại Việt Nam Phiên dịch tiếng Nhật Tphcm Tin tức

Cho thuê phiên dịch tiếng Nhật tiếng Việt tại Nhật

(19/11/2014) | Phiên dịch tại Nhật Phiên dịch tiếng Nhật Phiên dịch tiếng Nhật Phiên dịch tiếng Nhật cabin Phiên dịch tiếng Nhật Hà Nội Phiên dịch tiếng Nhật hội chợ Phiên dịch tiếng Nhật hội thảo Phiên dịch tiếng Nhật nhà máy Phiên dịch tiếng Nhật nối tiếp Phiên dich tiêng Nhật tại Việt Nam Phiên dịch tiếng Nhật Tphcm Tin tức

Cho thuê phiên dịch/ thông dịch/ hướng dẫn viên tiếng Nhật Việt tại Nhật Bản

Cung cấp phiên dịch tiếng Nhật tại Nhật, tiếng Việt Nhật tại các thành phố lớn của Nhật cũng là thế mạnh của Dichtiengnhat.net bên cạnh dịch thuật. Phiên dịch và dịch thuật tiếng Nhật có những điểm chung là đều phải hiểu sâu về ngôn ngữ của hai nước mà mình định chuyển tải, am hiểu về chuyên môn. Nhưng phiên dịch và dịch thuật có những điểm khác hẳn nhau: Dịch thuật là ngôn ngữ viết còn phiên dịch là ngôn ngữ nói. Dịch thuật là nghệ thuật của kinh nghiệm sách vở trong khi đó phiên dịch là nghệ thuật của cuộc sống. Người dịch thuật tốt chưa hẳn đã là người phiên dịch tốt, và ngược lại. Phiên dịch ngoài khả năng về ngôn ngữ còn phải có khả năng về ‘xuất thần’ ngôn ngữ nói trong quá trình phiên dịch. Chúng toi cung cấp phiên dịch là Việt kiều tại Nhật Bản có nhiều năm kinh nghiệm sống và làm việc tại Nhật

Điều này tạo nên sự khác biệt giữa phiên dịch và dịch thuật. Dichtiengnhat.net đã trải nghiệm qua 10 năm trong nghề và hiểu rằng làm thế nào để có một phiên dịch tốt, đảm bảo chất lượng tối ưu trong phiên dịch. Đội ngũ phiên dịch dày dạn kinh nghiệm, chuyên nghiệp, ứng biến nhanh ngoài khả năng vượt trội về ngôn ngữ và chuyên môn. Luôn được khách hàng đánh giá cao sau mỗi buổi phiên dịch, mỗi đợt phiên dịch dài ngày, và sau đó là sự cam kết gắn kết hợp tác lâu dài. Điều này là niềm tự hào trong sự nghiệp của Dichtiengnhat.net. Để đáp ứng nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật tại Nhật của xã hội ngày càng đa dạng, phong phú…Dichtiengnhat.net cung cấp phiên dịch tiếng Nhật tại Nhật với các hình thức:

Phiên dịch tiếng Anh, thông dịch tiếng Anh, công ty phiên dịch tiếng Anh(Phiên dịch tại Nhật ở các thành phố lớn của Nhật Bản là ưu thế của chúng tôi)

Chúng tôi nhận phiên dịch tại Nhật ở các vùng lãnh thổ như sau:

Hokkaidō
Tōhoku
Akita · Aomori · Fukushima · Iwate · Miyagi · Yamagata
Kantō
Chiba · Gunma · Ibaraki · Kanagawa · Saitama · Tochigi · Tokyo
Chūbu
Aichi · Fukui · Gifu · Ishikawa · Nagano · Niigata · Shizuoka · Toyama · Yamanashi
Kinki
Hyōgo · Kyoto · Mie · Nara · Osaka · Shiga · Wakayama
Chūgoku
Hiroshima · Okayama · Shimane · Tottori · Yamaguchi
Shikoku
Ehime · Kagawa · Kōchi · Tokushima
Kyūshū
Kyūshū: Fukuoka · Kagoshima · Kumamoto · Miyazaki · Nagasaki · Ōita · Saga
Quần đảo Ryūkyū: Okinawa   

Dịch thuật và Phiên dịch tiếng Nhật cung cấp phiên dịch và hướng dẫn viên Tiếng Nhật/Tiếng Việt và Tiếng Anh tại Nhật Bản cũng như các thành phố lớn khác tại Nhật như: Abashiri ,Aizu-Wakamatsu , Akita , Aomori, Asahikawa, Beppu , Dazaifu , Fujiyoshida , Fukui, Fukuoka , Furano, Hagi ,Hakodate , Hakone ,Hikone ,Himeji , Hiraizumi ,Hiroshima,Hirosaki ,Iga,Inuyama,Ise,Iwaki, Iwakuni, Kagoshima ,Kakunodate , Kamakura,Kanazawa,Kawagoe , Kawasaki, Kitakyushu, Kobe,Kochi, Komatsu, Kotohira, Kumamoto, Kurashiki, yoto,Matsue,Matsumoto,Matsushima,Matsuyama, Minamata,Miyazaki, Nagano, Nagasaki, Nagoya, Naha, Nara,Narita,Naruto, Nikko, Noboribetsu, Okayama ,Onomichi, Osaka,Otaru,, Saitama,Sapporo, Sendai, Shimoda,Shizuoka, Takamatsu,Takayama, Tokushima, Tokyo,Tottori, Yamaguchi, Yokohama…chuyên ngành như sau :
-Cho thuê hướng đẫn viên Tiếng Nhật du lịch liên tuyến,
-Vận chuyển (cargo) hàng hóa và trung chuyển háng hóa từ Nhật về Việt nam, và cho thuê phiên dịch đi lấy hàng hóa, đặt hàng tại Nhật Bản
-Hỗ trợ lãnh sự, biên phiên dịch các tài liệu Tiếng Nhật v.v…
-Phiên dịch tiếng Việt, tiếng Nhật tại bệnh viện Nhật cho các chuyên ngành như: thay đổi giới tính, sinh con theo ý muốn, phẫu thuật thẩm mỹ
-Phiên dịch/ Thông dịch Tiếng Nhật, tiếng Anh, Tiếng Việt cho hội thảo, hội nghị,hợp tác thương mại song phương tại Nhật Bản;

Phiên dịch cabin, phiên dịch hội thảo-hội nghị tại Nhật:

Đây là loại hình phiên dịch đỉnh cao, quá trình phiên dịch đồng thời với hành trình của diễn giả. Không phải vô tình có cụm từ dành cho Phiên dịch Cabin: nghề của những: “Quái kiệt”, “Chỉ cần sau 1 giây, nghe xong chủ ngữ, phiên dịch cabin đã “nổ súng” và cuộc hành trình chuyển tải ngôn ngữ bắt đầu. Đó là những “quái kiệt” trong làng phiên dịch”. Loại hình phiên dịch này đòi hỏi phiên dịch viên phải là chuyên gia trong lĩnh vực phiên dịch, họ phải đạt tới đẳng cấp trong ngành phiên dịch. Chuyên gia phiên dịch hội tụ đầy đủ các yếu tố cần thiết: Kiến thức chuyên môn cũng như kỹ năng ngôn từ của cả hai ngôn ngữ chuyển tải, khả năng thông minh phán đoán, khôn khéo trong xử lí ngôn từ cũng như văn hóa ứng xử.

Phiên dịch đàm phán thương mại tại Nhật:

Các cuộc đàm phán thương mại đóng vai trò quan trọng trong việc khởi đầu một dự án, một chiến lược…Bởi vậy, việc lựa chọn một phiên dịch viên trong đàm phán thương mại cần phải cân nhắc và thận trọng, nó quyết định sự thành công trong quá trình đàm phán.

Phiên dịch tháp tùng tại Nhật:

Loại hình phiên dịch này, đòi hỏi phiên dịch viên ngoài kiến thức về ngôn từ, kiến thức chuyên môn còn cần phiên dịch viên phải có kiến thức văn hóa của cả hai quốc gia liên quan đến ngôn ngữ chuyển tải. Có tác phong lịch sự, chuyên nghiệp.

  Phiên dịch thầm:

Phiên dịch loại này được thực hiện khi hai đối tác gặp nhau trao đổi những mối quan tâm hợp tác của hai bên mang tầm định hướng. Hiểu nhau, một cách thân mật. Lúc đó phiên dịch viên chỉ ngồi hoặc đứng bên cạnh dịch cho cả hai đối tác cùng nghe.

Phiên dịch tòa án tại Nhật:

Là hình thức phiên dịch thường diễn ra trong các phiên tòa giải quyết các vụ kiện tụng dân sự, hình sự… Phiên dịch viên đòi hỏi phải dịch chính xác, trung thực, khách quan, rõ ràng…để phiên tòa diễn ra một cách công minh, công bằng đảm bảo tính nghiêm minh của pháp luật.

Phiên dịch du lịch (hướng dẫn viên du lịch) tại Nhật:

Phiên dịch viên du lịch hay hướng dẫn viên du lịch muốn hành nghề phải có chứng chỉ hướng dẫn viên do Tổng cục Du lịch hay Sở Du lịch cấp sau một khóa đào tạo 3 – 6 tháng. Họ phải có kiến thức về lịch sử, địa lí, văn hóa…thể hiện được đặc trưng văn hóa của người Việt Nam trước du khách nước ngoài.

Phiên dịch từ xa

Đây là loại hình phiên dịch rất linh hoạt, có thể phiên dịch qua điện thoại, qua online, skype, truyền hình trực tiếp…Đây là loại hình phiên dịch phổ biến trong xã hội hiện đại với Internet phủ sóng toàn cầu.

Phiên dịch đóng vai trò quan trọng trong việc chuyển tải ngôn ngữ giữa các đối tác kinh doanh, hợp tác, các buổi tọa đàm, hội thảo hội nghị,…Chính vì thế để phiên dịch thành công cho bất kỳ lĩnh vực nào phiên dịch viên chắc chắn phải hiểu và có kinh nghiệm trong lĩnh vực đó, sẽ rất tai hại khi bạn chưa từng dịch về xây dựng mà lại phải ngồi để giới thiệu bản vẽ với các từ giằng, xà, móng, bê tông, rồi cốp pha mảng, lót nền…Lựa chọn phiên dịch phải chọn theo kinh nghiệm về lĩnh vực liên quan, khả năng ngôn ngữ, hiểu biết xã hội, sự linh hoạt và cả cách ứng xử trong giao tiếp…Làm thế nào để Quý khách có thể thành công và có được hợp đồng trong cuộc đàm phán sắp tới? Hãy đến với Dichtiengnhat.net để có được những thứ bạn đang mong đợi trong cuộc phiên dịch sắp tới.

Ưu điểm sử dụng biên phiên dịch hướng dẫn viên tại Nhật Bản thay vì đem phiên dịch trong nước như sau:

-Hiểu biết về văn hóa, kinh tế,chính trị của Nhật Bản
-Khả năng sử dụng ngôn ngữ tiếng Nhật bản tốt hơn,hiểu các thuật ngữ thổ ngữ giúp ích cho quá trình đàm phán, giao dịch ký kết dễ thuận tiện hơn
-Chi phí thấp hơn nếu đem phiên dịch trong nước như vé máy bay, khách sạn, ăn uống, đi lại v..v
-Có thể tư vấn về cách thức giao dịch, đi lại tại Nhật Bản
-Có các quan hệ tại Nhật bản
Với những ưu thế đó chúng tôi đã cung cấp dịch vụ biên phiên dịch và hướng đẫn viên tại Nhật Bản cho các công ty và cá nhân của Việt Nam và đã được khách hàng đánh giá cao về vẫn đề ngôn ngữ và chất lượng dịch vụ.

Sẽ chẳng hề khó chút nào nếu Quý khách liên hệ với chúng tôi, chúng tôi sẵn sàng chia sẻ kinh nghiệm và cung cấp những phiên dịch đáng tin cậy có kinh nghiệm từng trải nghiệm qua các dự án, chuyên đề…với đủ các chuyên ngành khác nhau. Hội tụ đầy đủ các tiêu chí cho một buổi đàm phán thành công. Quý khách hãy liên hệ với phiên dịch trước buổi gặp gỡ với đối tác để cung cấp tài liệu hoặc trao đổi với phiên dịch về mục tiêu hay mục đích của buổi nói chuyện? Như vậy buổi phiên dịch sẽ đem lại sự thành công ngoài sự mong đợi của Quý khách.

Bạn hãy nhớ rằng phiên dịch là cầu nối ngôn ngữ của bạn với đối tác, nó quyết định sự thành bại của bạn trong cuộc đàm phán, trong bất kì một buổi phiên dịch nào.

Nếu Quý khách có nhu cầu về phiên dịch tiếng Nhật tại Nhật, hãy sử dụng dịch vụ tại Dichtiengnhat.net. Chúng tôi với đội ngũ phiên dịch viên, chúng tôi tự tin sẽ cung cấp cho bạn dịch vụ phiên dịch với chất lượng tốt nhất, đáp ứng đầy đủ các yêu cầu của quý khách hàng

Cho thuê phiên dịch tiếng Nhật tiếng Việt tại Nhật
5 (100%) 1 vote

Là đơn vị hàng đầu cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch tiếng Nhật trên Toàn Quốc
Chúng Tôi Cam kết chất lượng bản dịch chính xác từng chi tiết, giao nhận tận nơi, cùng với chi phí ưu đãi nhất.

Về Đầu Trang