Nội Dung Chính
Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh, TPHCM là câu hỏi của bất kỳ ai khi đang chuẩn bị hồ sơ để dịch công chứng tiếng Nhật. Dịch công chứng có thể hiểu là dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật, tùy theo cơ quan tiếp nhận hồ sơ yêu cầu. Bài viết dưới đây sẽ nói rõ ràng về điều kiện công chứng này để ai cũng có thể hiểu và có thể kiểm tra xem bộ hồ của mình có hợp pháp hay không.
Điều kiện 1: Bản nguồn – Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật
Đây là chủ đề chính của bài viết này. Chia làm 2 trường hợp:
Trường hợp 1: Tài liệu nguồn là tiếng Nhật, đây là trường hợp phức tạp, tuy nhiên theo quy trình sau:
Đầu tiên tài liệu nguồn này phải được Phòng tư pháp Nhật Bản tại Nhật xác nhận, sau đó mang đến Cục pháp vụ theo cấp quận của Nhật xác nhận và khâu sau cùng là mang đến Đại sứ quán Việt Nam tại Nhật Bản xác nhận bằng dán tem Hợp pháp hóa lãnh sự, thì tài liệu này hoàn toàn hợp pháp và sẵn sàng dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt và công chứng ở tư pháp Việt Nam. Có một số tài liệu không làm theo quy trình này, tuy nhiên rất ít. Hầu hết đều theo quy trình trên.
Vậy Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh, TPHCM đối với tài liệu là tiếng Nhật thì chỉ cần xem con tem sau cùng, nếu có chữ “Hợp pháp hóa lãnh sự” bằng tiếng Việt là đủ điều kiện công chứng, như vậy cho dễ hiểu.
Trường hợp 2: Tài liệu nguồn là tiếng Việt, đây là trường hợp đơn giản hơn nhiều, hầu như bạn không phải làm gì nhiều. Tuy nhiên, bạn phải xem kỹ chữ ký và con dấu của cơ quan chức năng ký lên tài liệu này. Còn nếu bạn sợ thất lạc tài liệu nguồn này, bạn có thể sao y chứng thực tại UBND phường hoặc quận và giao tài liệu sao y chứng thực này là đủ.
Như vậy Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh, TPHCM cho tài liệu tiếng Việt đơn giản hơn, chỉ cần có chữ ký và con dấu sống của cơ quan thẩm quyền Việt Nam là đủ.
Ngoài ra, tài liệu nguồn không được tẩy xóa hay thay đổi nội dung của bất kỳ thông tin nào. Mọi sửa đổi thông tin trên nội dung tài liệu đều bị phát hiện và bị từ chối công chứng.
Điều kiện 2 : yêu cầu về bản dịch
Đây là điều kiện thứ 2 về Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh, TPHCM. Về quy tắc và theo pháp luật quy định, bản dịch phải đúng và phù hợp với bản gốc, có thể là bản dịch tiếng Việt hoặc bản dịch tiếng Nhật.
Cần chú ý: bản dịch phải bằng hoặc ít hơn bản gốc, chứ không được nhiều hơn bản gốc. Ví dụ, bản gốc có 10 trang, tôi chỉ muốn dịch 1 trang bất kỳ, thì bản dịch 1 trang này cũng phải phù hợp, có đầu có đuôi thì mới mong được công chứng.
Điều kiện 3: phần xác nhận của cơ quan chức năng
Phần xác nhận này trước hết phải được biên dịch viên, biên dịch viên này phải có hợp đồng cộng tác viên với cơ quan nhà nước thì mới đủ thẩm quyền ký. Việc ký này phải thực hiện trước mặt trưởng phòng/phó phòng tư pháp. Sau cùng, trưởng/phó phòng tư pháp ký tên và đóng dấu vào phần xác nhận này.
Chú ý: Điều kiện sau cùng này tuy không quan trọng nhưng thiếu thì cũng không được chấp nhận hồ sơ là ĐÓNG DẤU GIÁP LẠI của tất cả các tờ của bộ hồ sơ công chứng tiếng Nhật gồm tài liệu dịchphiếu xác nhận và tài liệu nguồn.
Vậy Dịch Thuật Tiếng Nhật đã nếu rất rõ về Điều kiện dịch công chứng tiếng Nhật tại Bình Thạnh, TPHCM, tuy nhiên có thể sẽ khó hiểu cho một số bạn. Bạn có thể liên hệ với Dịch Thuật Tiếng Nhật để chúng tôi giải thích thêm, để chuẩn bị đúng hồ sơ trước khi đến Dịch Thuật Tiếng Nhật. Bạn cứ mạnh dạn, chúng tôi rất sẵn lòng, đừng ngần ngại!