Làm phụ đề tiếng Khmer cho loạt phóng sự Ký sự Biên giới-VTC

Dự án làm phụ đề tiếng Khmer cho Ký sự Biên giới Phía Nam

Tháng 1/2017, Dịch Thuật Tiếng Nhât đã hoàn thành dự án Làm phụ đề tiếng Khmer (Campuchia) cho loạt phim phóng sự Ký Sự Biên Giới Phía Nam của Trung tâm Truyền hình Kỹ thuật số VTC tại TP. Hồ Chí Minh.

Đây là series phóng sự dài 25 tập, được thực hiện hết sức công phu với nội dung giới thiệu về địa lý, văn hóa, lịch sử của các vùng đất biên giới ở khu vực phía Nam như vùng biên giới Tây Nam, Tây Nguyên, vùng đảo Hoàng Sa, v.v. Với mục đích phát sóng cho đông đảo khán giả cả nước, trong đó có cả đối tượng khán giả là người dân tộc Khmer ở miền Tây Nam Bộ, nên loạt phóng sự này có yêu cầu chèn phụ đề tiếng Khmer. Nhờ vào kinh nghiệm trong lĩnh vực làm hậu kỳ phim đa ngôn ngữ, Dịch Thuật Tiếng Nhât đã được Trung tâm Truyền hình Kỹ thuật số VTC tin tưởng giao cho dự án này.

Việc làm phụ đề tiếng Khmer (Campuchia) có những thử thách đặc thù về mặt kỹ thuật, hơn nữa phải đáp ứng tiêu chuẩn xuất video theo chuẩn HD của truyền hình kỹ thuật số. Với đội ngũ chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm và hệ thống phần mềm chuyên sâu về hậu kỳ phim, Dịch Thuật Tiếng Nhât đã hoàn thành xuất sắc dự án làm phụ đề tiếng Khmer (Campuchia) này. Chúng tôi tự hào vì không chỉ đem đến sự hài lòng cho khách hàng VTC mà còn góp phần mang lại những chương trình truyền hình chất lượng đến đồng bào thiểu số ở những nơi địa đầu và vùng biên của Tổ quốc.

Rate this post