Phụ đề ghép cứng và phụ đề rời

Phụ đề ghép cứng (burned-in subtitle / open caption) (Thật ra có một sự khác biệt giữa subtitle và caption, nhưng hãy khoan tập trung vào khía cạnh này trong bài viết này, mà hãy chỉ gọi chung là “phụ đề” theo cách gọi quen thuộc của người Việt.) Phụ đề ghép cứng là phương pháp lâu […]

Dịch & chèn phụ đề Anh các video giới thiệu sàn TMĐT Azibai

Tháng 2/2017, Dịch Thuật Tiếng Nhật hoàn tất dự án dịch thuật và chèn phụ đề Anh cho các video giới thiệu sàn thương mại điện tử Azibai. Sàn TMĐT Azibai.com, dự án thuộc Công ty CP Mọi Người Cùng Vui là một kênh TMĐT mới xuất hiện gần đây tại Việt Nam nhưng đã tạo được […]

Cách tải phụ đề lên Youtube

Có nhiều cách tạo phụ đề video YouTube YouTube khuyến khích người tạo nội dung thêm phụ đề phiên âm và phụ đề đa ngôn ngữ cho các video của họ để họ có thể tiếp cận được nhiều đối tượng hơn. Youtube đã phát hành một số công cụ để thực hiện điều đó. Tận […]

Tính năng chèn phụ đề video Facebook tự động

Chúng ta đều biết cảm giác không hài lòng khi lướt Facebook trên điện thoại khi đang ở nơi công cộng hoặc chỗ làm việc và chợt bắt gặp một video hay nhưng không có phụ đề. Bạn có dám bật âm thanh lên và làm phiền những người ngồi bên cạnh không? Hay đành […]

Lower third là gì? Chyron là gì?

Thuật ngữ “lower third” và “chyron” xuất hiện khá thường xuyên trong suốt quá trình dịch thuật phụ đề video. Cả hai định nghĩa đều có lịch sử lâu dài, và hơi khác về cách sử dụng, nhưng việc có chút hiểu biết về chúng là khá cần thiết nếu bạn tham gia vào một dự […]

Cách chèn phụ đề vào video Facebook

Chèn phụ đề vào video Facebook là một kỹ năng hữu ích cho các admin, những người thường xuyên đăng tải video lên Facebook, các cộng tác viên dịch phim và video. Chúng tôi sẽ hướng dẫn cụ thể cách chèn phụ đề vào video Facebook trong bài viết bên dưới. Cách chèn phụ đề vào video đăng tải […]